Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - varoltmer@hotmail.com

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 21 - 24 de proksimume 24
<< Antaŭa1 2
51
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Rusa Безмирный
Безмирный

Я безМИРная тварь,
Ты единственный
Мой человек…
bezmirnıy nasıl kullannıldığı tam anlayamadım. Yardım ederseniz sevinirim. Y.Tümer.

Kompletaj tradukoj
Turka huzursuz
124
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Rusa Успокоенная женщина смотрела в очи ...
Успокоенная женщина смотрела в очи королевне безвременьем, задевала ее воздушно-черными ризами, прижималась к щеке королевны своим бледно-мировым лицом.
в этом предложении(A.Belıy)- "безвременье". Karar veremedim nasıl çevireceğime! "Bezbremenye= çileli günler?, Durgunluk zamanı?, sonsuzluk?. Yardım edersnir svinirim.

Kompletaj tradukoj
Turka Yatışmış kadın prensesin gözlerine bakıyordu
96
Font-lingvo
Rusa Куда ты пропал? Ты хотя бы предупреждай меня, перед
Куда ты пропал? Ты хотя бы предупреждай меня, перед тем как исчезать... а то я волнуюсь и не могу понять в чем причина.

Kompletaj tradukoj
Turka nereye kayboldun
92
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Rusa veynıy kadil
Невидимый диакон, склонясь над домами, замахнулся взвизгнувшим вейным кадилом, проливая ласку, воздушную, снежную.
NB!! Для переводчиков на турецкий и немецкий: см. комментарий к запросу.

Merhaba çevirisini rica ettiğim rusça cümlede(Andre Belıy'in bir eserinde geçiyor) "вейным" kelimesinin karşılığını bulamıyorum. veyat-esmek ten gelebilir mi? Veyna isimli bir nehir var? Bir marka(buhuranın markası) olabilir mi?! Almanca trennen olarak da çıktı karşıma- acaba özel veya hususi olabilir mi? Bir de "Wayne" olarak çıkıyor .... Yardım ederseniz sevinirim. Teşekkürler. Varol Tümer.

Kompletaj tradukoj
Germana Unsichtbarer
Turka yayvan ağızlı buhurdan
<< Antaŭa1 2